NFL

¿Cargadores? Enrique Burak responde a crítica por traducción de equipos de la NFL

Las redes sociales se incendiaron luego de que quisieron corregir a Enrique Burak y su castellanización de los equipos de la NFL.

Critican a Enrique Burak por castellanizar nombres de la NFL. Foto: Especial
Critican a Enrique Burak por castellanizar nombres de la NFL. Foto: Especial
Ciudad de México, México

¡Los Playoffs de la NFL están aquí! Este fin de semana comienza la búsqueda por el Vince Lombardi con la Ronda de Comodínes. El sábado 11 de enero Cargadores se mide ante Texanos y Acereros vs Cuervos; mientras que el domingo será Denver-BuffaloGreen Bay-Filadelfia y Washington-Tampa Bay.

Así fue como lo anunció Enrique Burak a través de sus redes sociales, sin embargo, un usuario de X (antes Twitter) lo criticó por haber castellanizado los nombres de los equipos de la NFL, despertando un debate sobre si esto está correcto o no.

¿Cuál fue el comentario de Enrique Burak en redes? 

X fue, es y seguirá siendo una de las redes sociales más tóxicas de Internet, y Enrique Burak tuvo la experiencia de primera mano luego de que el usuario, @StebanCastro, lo criticará fuertemente por el simple hecho de haber castellanizado los nombres de los equipos contendientes a Playoffs de la NFL 2025.

Critican a Burak por nombres en español

"No hay un sólo equipo 'Cargadores' ni uno que se llame 'Carneros'. Use los nombres correctamente, o traduzca Pittsburgh como evidentemente no se debe.", comentó Steban Castro en el post de Enrique Burak

Y a pesar de que hubo quienes cuestionaron la traducción al español de los nombres de los equipos de la NFL, fue la minoría en contraste a quienes le dieron la razón total al periodista deportivo, quien ha narrado la NFL en México desde 1983.

Y es que no dejaron que 'Steban' se saliera con la suya, pues terminó siendo fuertemente criticado por otros usuarios quienes le hicieron ver que el castellanizar los nombres de los equipos de la NFL no es incorrecto.

  • "Pues Google translator dice lo contrario: chargers = cargadores"
  • "Jajajajaja este señor se esta peleando por una palabra traducida, lo peor es que va perdiendo jajajajajaja"
  • "El típico m**ador insoportable que nadie aguanta y viene a hacerla de pedo en X" 

E incluso hubo quienes decidieron investigar a fondo el perfil de Steban y dieron con que él mismo nombraba a los equipos de la NFL en su traducción al español, contradiciéndose rotundamente, y después de esta revelación, dejó de contestar la acalorada conversación.

¿Es correcto castellanizar los nombres de la NFL?

Después de este pequeño debate de uno sólo contra el mundo, quisimos dejar en claro la pregunta inicial, sobre si es correcto llamar a los equipos de la NFL por su nombre en español o no, y la respuesta es un rotundo sí.

Y es que si no hubiera sido por el legandario cronista deportivo mexicano, Fernando von Rossum (miembro del Salón de la Fama de la NFL), millones de fans de México y latinoamérica no hubieran conocido los nombres de sus equipos favoritos.

Fernando von Rossum durante el reconocimiento Glorias de la Crónica deportiva en 2016. Foto: Imago7
Fernando von Rossum fue inducido al Salón de la Fama de la NFL en Canton, Ohio por su labor de cronista deportivo y ser un puente entre la NFL y México. Foto: Imago7

Ya que él se encargó de darle una traducción a los nombres de los equipos de la NFL, así como a las jugadas, posiciones, reglas y más. Por lo que si alguien te quiere decir que está mal el llamarle a tu equipo en español, sólo es un 'Steban Castro' más en la carnita asada.

Así le respondió Burak:

"¿Qué tal Acereros??? Jajaja. Que últimamente se ha puesto de moda decir los motes de los equipos en inglés está bien, que cada quien les diga como quiera, pero eso no borra décadas de llamarlos en español y como millones de personas siguen usando. Saludos!"


Sobre el autor
Ricardo Olivares

Editor SEO en MT. Orgullosamente Septién; Apasionado de temas Geek, cultura Pop y de la NFL (arriba mis poderosos Delfines de Miami).

ricardo.olivares@milenio.com

Mediotiempo

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MEDIOTIEMPO S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.

INICIA LA CONVERSACIÓN