Selección Mayor

‘Es que no spanish’; Chucky tuvo problemas con el traductor de FIFA

Al delantero le tuvieron que cambiar en tres ocasiones el auricular para poder escuchar la preguntas en español.

Hirving Lozano fue un auténtico demonio ante Alemania.
Hirving Lozano fue un auténtico demonio ante Alemania.
Editorial Mediotiempo
Moscú, Rusia
Hirving Lozano, quien fue un auténtico demonio en el campo, sufrió fuera de este con el traductor de la FIFA, durante la conferencia de prensa posterior al duelo ante Alemania, pues cuando le preguntaron sobre el juego se puso nervioso porque no habla inglés.

“Es que no spanish”, contestó el Chucky, a quien le tuvieron que cambiar en tres ocasiones el auricular para poder escuchar la preguntas en español.

Caso similar le sucedió al técnico, Juan Carlos Osorio, quien de inmediato hizo gala de su fluido inglés a la de contestar las preguntas.

“Me tradujo en ruso, me lo devolvió en ruso, sorry”, dijo Osorio. Acto seguido, le colocaron el auricular en español.

La FIFA traduce simultáneamente las conferencias de prensa con técnicos y jugadores al ruso, inglés, alemán y español.
Mediotiempo

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MEDIOTIEMPO S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.

INICIA LA CONVERSACIÓN