UFC

Lazy Boy Rodríguez explica su furia con rival previo a UFC 306: 'Para perro, perro y medio'

El peleador mexicano mencionó el motivo por el que casi llega a los golpes con Ode' Osbourne antes de su pelea.

Lazy Boy Rodríguez, previo a una pelea (Captura)
Lazy Boy Rodríguez, previo a una pelea (Captura)
Ciudad de México

Hace unas semanas el peleador azteca Ronaldo Rodríguez, mejor conocido como 'Lazy Boy', saltó al estrellato de las artes marciales mixtas con su victoria por decisión en la noche mexicana de UFC 306 ante el jamaicano Ode' Osbourne, durante el enfrentamiento en la división de peso mosca.

En entrevista con ESPN, Lazy Boy Rodríguez fue cuestionado sobre los evidentes problemas que tuvo con el caribeño durante la presentación de su combate, donde lo encaró cuando estuvieron de frente e incluso ambos tuvieron que ser separados por Dana White, presidente de UFC.

Ante esto, el oriundo de Chiapas explicó que la enemistad no surgió de la nada, pues todo se debió a que Osbourne dijo que 'lo iba a poner a dormir' y presumió que le había ganado por KO en 30 segundos al estadounidense Jerome Rivera, uno de los dos peleadores que han derrotado al Lazy Boy en su carrera como profesional de MMA.

"El güey empezó a hablar mierdas de mí, y dije ¿cómo vas a hablar mierdas de mí, perro? Pa' perro, perro y medio".

Lazy Boy Rodríguez encara a Ode' Osbourne (Captura)
Lazy Boy Rodríguez encara a Ode' Osbourne (Captura)

¿Quién le ayudó a Lazy Boy como traductor con Ode' Osbourne?

Asimismo, Ronaldo Rodríguez, quien no domina el inglés, completó su historia de aquella ocasión al asegurar que nunca entendió qué decía su rival, sin embargo, su compatriota, Daniel Zellhuber, quien también iba a participar en la misma función de UFC, fue quién le explicó los 'ataques' de Ode' Osbourne, para que finalmente él cambiara su actitud y lo retara públicamente.

@cclegaspi

Lazy Boy Rodríguez @LUIS RONALDO RODRIGUEZ : “Casi me ponen a dormir….pero no” #NocheUFC #MMA #LazyBoy

♬ sonido original - Carlos Contreras Legaspi


"No entendía ni madres, además el que traducía no traducía bien, pero tenía yo al Dani (Daniel Zellhuber), el Dani es bilingüe, me andaba pasando (la traducción) y me decía 'está diciendo esto, esto y esto', y yo así de ¿qué mierda está diciendo? ¿en serio está diciendo eso? no, que me transformo carnal".

Sobre el autor
Erick Maya

Redactor. EN MT desde 2023. Egresado de la Licenciatura en Ciencias de la Comunicación (UNAM-FCPyS) con especialidad en periodismo.

Mediotiempo

Queda prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta página, mismo que es propiedad de MEDIOTIEMPO S.A. DE C.V.; su reproducción no autorizada constituye una infracción y un delito de conformidad con las leyes aplicables.

INICIA LA CONVERSACIÓN